|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' S- g% L9 u' k- Q) U3 L
. a' ]5 a4 T1 A4 x4 X0 h8 i/ g, X- k0 g, @0 D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& q( S* B# c* L
8 [5 b1 b- A% p2 B& f ~+ c1 Z1 o; \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ w7 c: J6 m, rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! j- C8 |: C) q# i7 G* Q( G$ f
We're this close together, just this bit close together, 3 ~2 w, Q7 z/ y# ]5 M4 J1 }# q, L
, q, E+ _8 B$ A- Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ N9 e, B- F7 F! J' Q! w1 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 E8 n. g2 m% m2 T. u6 ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# Z4 p1 Q7 b( E3 }0 Y9 N8 P ?- V* v$ Z+ r. u* [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* i' Y, E4 o0 D" eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! @/ Y9 K/ G! C8 H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 u1 A& e5 J5 Y( ^% @; @, Y3 ~% c: u6 ?% K( y& q7 V3 I. T% u1 q" `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. d/ N W; f6 o; s8 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" e% R4 o- o3 o4 ~' UDon't know why, and I never understand that.) ]$ H* m0 t4 T
7 x6 c+ f" N8 e4 d* u/ E' \! M
6 V5 h r c) i9 c; M$ k M0 ?
2 }' A2 ]% J6 |& iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; N2 `$ v3 L9 x+ D: W; G3 y6 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 {) }# i- Y5 `- X3 ZJust only a inch, but it seems so far.
: j; z' l- A8 [7 @* q5 i' n2 s' F
) C- @. O6 q1 b5 h1 i' Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# X2 K6 ]1 m ~. w4 a6 x) F; eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% x3 _, h9 Q5 mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* T, S, B8 x5 H d* ]1 @9 t
7 G* s# i# U R* M; b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' r8 `8 f. C1 yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. b. B2 v% m, U3 r6 CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. W% j! E O4 c& N) i1 i" s$ n" B/ k% N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( |. A; N# x! z3 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. x1 I' @" v% g7 N' _: oHowever close to you, it's like without you.: _6 B! d& z0 |
: J) a( P9 C. C6 f% i* _7 L
+ l+ M8 j9 L2 \" [4 ]) y' y9 G
- W6 |: ^8 ?. i, Q9 a% _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% H+ _% Y. c7 c7 ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: R5 S8 r. x8 B1 _; I; T0 E9 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
H4 a# A! F8 F* H- N; @
: B0 X$ [- u. L7 @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - l; c9 y$ M/ B# f0 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# S7 B8 z0 n+ T* V! r6 x9 x: uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) J5 f" y( L G- P: }! X0 _9 N N0 L
5 L' Y/ C' c/ f1 [9 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 H7 f( \9 N3 @1 c0 W+ H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 Z$ z0 K$ u# ]& Q3 V) ?0 W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' @4 T0 q: B; ~* a, x
, m7 t' T9 f# j8 p" Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . ~$ Q' W3 a# S( H6 D& ^5 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - h% M# t1 T/ ?4 |" r2 @, l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 e! n! X5 p4 |: Y9 o( C
1 g/ Y; |( U! \* aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ q1 P" A! J( t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% `( T2 ~% N8 gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& u6 O: j$ v* Z9 [
; k) B7 e" Y1 d3 i# I [+ s
. i3 c) c" B0 @8 h& O1 Q
$ Y. \% M9 G; {/ C4 @. l& n% iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( k- _3 y8 |; y/ H9 d" pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 c+ r( l! U) E" v/ e9 g4 M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# S' r- M4 V8 e: K7 I3 B4 r& j
( G0 P8 s' S2 c: J* E) iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 y2 z2 Z) |! U: ?& @; K3 }5 X9 o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 k" ?+ F# [2 O c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- g# t7 J) E: M; ~, j' p f& j( _, ^% a+ U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) b L/ X0 M9 g3 A) ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% o* y' _9 \% X1 HI only ask to have you to be like the same person as before.. J0 r" |8 h( b: y
$ g+ A) X8 I0 E. M
4 ^/ s; t. ?- h3 Q) Y ]- c7 c
. R0 \1 F+ J0 x& W' w- W9 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 U/ X+ s0 G- x8 v0 h2 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa g) O4 A& R- h7 _! l2 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* b' L& ^: r' k! U" |
% c' p: J4 C/ W+ T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 {& j& C* }) x8 K$ j, `) o4 M- e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: y: l: Q o# R2 G$ @" kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. ?. y0 j4 L- i/ A3 \
4 o( k' ?, W A- M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 X) K* S7 O4 K( y; W- Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 g$ L* v6 q3 P; u$ B: }You wanted to revenge, and to torture me till death, # q% q. a6 u3 H/ j8 @# H2 E4 W
! L3 c2 l" B& |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * D8 O0 w* k* `7 B0 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 |4 @& z! a5 `' O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 y7 g9 F/ C/ g5 o4 T) o8 v0 u3 k. a- o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . x$ i5 A3 D+ k; @. Z/ A; G' [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, t' _6 a f1 S {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ i; G4 |5 g8 ]/ G2 z. V1 I) k8 d- x: l& L) f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; O2 H6 W( _: B: qter mâi rák kam dieow gôr por …
5 H) J* p& K+ u+ o& Y) b4 Q5 k: L: n+ ~That you don't love me in one word would suffice... |
|